01:38

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
Пиво и мороженное повторить, а я пока пойду курить.

Комментарии
18.05.2010 в 21:03

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
это ты когда накатал?
18.05.2010 в 21:03

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
А то мороженное XD
18.05.2010 в 21:09

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
Вот безобразник!

бляя, Кида, сделай меня развидеть свою блядскую рожу

как видишь это было 5 дней назад -_-
18.05.2010 в 21:12

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Не сделаю, она не блядская, я не Орихара Изая чтобы иметь блядскую рожу.

ммм
18.05.2010 в 21:25

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
Вот безобразник!

на меня маман ругается T^T
18.05.2010 в 21:29

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

На тему?
18.05.2010 в 21:58

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
уже все хд
18.05.2010 в 22:03

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
а на тему ругалась?
19.05.2010 в 13:18

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
что я салат сожрал
19.05.2010 в 14:13

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

ахахахахах
19.05.2010 в 14:21

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
19.05.2010 в 22:32

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

это с какой стороны посмотреть, с твоей или же моей.
19.05.2010 в 22:34

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
АХАХА КЭПАРЬ ЗАБЫЛ
19.05.2010 в 22:44

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
тебе даже сказать нечего, куфуфу
19.05.2010 в 22:56

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

Мой кепарь, я дал тебе его поносить -_-
19.05.2010 в 22:58

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
ага, щас
19.05.2010 в 23:04

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

ага, а если нет, паяльник мне в помощь.
19.05.2010 в 23:25

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
19.05.2010 в 23:29

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

щито слышал
20.05.2010 в 11:25

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
ты на Эрику руку поднять собрался77
20.05.2010 в 12:49

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

Не-не-не
20.05.2010 в 13:11

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
вот и все.

лол, мне тут попалось -
20.05.2010 в 14:25

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
ааххахаах
20.05.2010 в 14:38

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
ОО
20.05.2010 в 14:44

Все, что случилось после того, как он встал: все знакомства, события, осыпающиеся, как фреска - это сон человека, пройденный им портал.
Fall from Grace

ололо оО
20.05.2010 в 15:12

If you have tears, prepare to shed them now. (W. Shakespeare)
тт

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии